No se encontró una traducción exacta para تعريفة تصاعدية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تعريفة تصاعدية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • NAMA: Se reconoció que todos los países tenían un interés positivo en que se redujeran los picos arancelarios y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios.
    الوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية: اعتُرف بأن لجميع البلدان مصلحةً إيجابية في التماس خفض الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات، وكذلك خفض الحواجز غير التعريفية.
  • Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.
    وأكد أن للبلدان النامية مصلحة إيجابية في تحسين الوصول إلى الأسواق، بوسائل منها خفض الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات على نحوٍ يؤدي إلى زيادة القيمة المضافة في تلك البلدان.
  • Acceso a los mercados para los productos no agrícolas: Se reconoció que todos los países tenían un interés positivo en que se redujeran los picos arancelarios y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios.
    الوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية: اعتُرف بأن لجميع البلدان مصلحةً إيجابية في التماس خفض الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات، وكذلك خفض الحواجز غير التعريفية.
  • Con respecto al acceso a los mercados para los productos no agrícolas, las negociaciones deberían encaminarse a reducir o eliminar los aranceles elevados, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria, en particular con respecto a los productos de interés para las exportaciones de los países en desarrollo.
    وفيما يتعلق بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، قال إن المفاوضات يجب أن تهدف إلى تخفيض أو إلغاء التعريفات المرتفعة والذرى التعريفية وتصاعد التعريفات، ولا سيما فيما يتعلق بالمنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
  • La progresividad arancelaria seguía siendo un problema importante para los países en desarrollo.
    ويظل التصاعد التعريفي يُمثل شاغلاً هاماً بالنسبة للبلدان النامية.
  • Con respecto al acceso a los mercados de productos no agrícolas, las negociaciones deberían centrarse en productos específicos y en los sectores de interés exportador para los países en desarrollo que están sumamente protegidos en los países desarrollados por aranceles elevados, crestas arancelarias y la progresividad arancelaria.
    وفيما يتعلق بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، ينبغي أن تركز المفاوضات على منتجات وقطاعات محددة تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية وتحظى بدرجة عالية من الحماية من خلال فرض التعريفات العالية والذرى التعريفية وتصاعد التعريفات في البلدان المتقدمة.
  • Las negociaciones sobre el acceso a los mercados no agrícolas en la próxima conferencia ministerial de la OMC era una cuestión importante para los países en desarrollo, no sólo en términos de crestas arancelarias y de escalada de los aranceles sino también respecto de la erosión de las preferencias y de las barreras no arancelarias que afectan negativamente a sus posibilidades de exportación.
    وذكر أن المفاوضات خلال المؤتمر الوزاري القادم لمنظمة التجارة العالمية بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق تُعد من القضايا الهامة بالنسبة للبلدان النامية، لا من حيث الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات فحسب، بل أيضاً من حيث تآكل الأفضليات والحواجز غير التعريفية التي تؤثر سلباً على الإمكانيات التصديرية لهذه البلدان.
  • Percibimos graves distorsiones en la producción y comercialización de productos agrícolas, provocadas por las subvenciones a la exportación, las ayudas internas que distorsionan el comercio y el proteccionismo de numerosos países desarrollados, e instamos a los países desarrollados a que eliminen todos los obstáculos que distorsionan el comercio, incluidas las crestas arancelarias, la aplicación de aranceles más elevados a los productos agrícolas elaborados, las subvenciones elevadas y otros obstáculos no arancelarios;
    نلاحظ وجود اختلالات خطيرة في إنتاج المنتجات الزراعية والتجارة فيها، بسبب إعانات التصدير، وما تقدمه كثير من البلدان المتقدمة النمو من الدعم المحلي وما تفرضه من نظم حمائية بصورة تشوِّه التجارة، ونحث البلدان المتقدمة النمو على إزالة جميع الحواجز المشوِّهة للتجارة، التي تشمل الحدود القصوى للتعريفات وتصاعد التعريفات الجمركية، وارتفاع الإعانات المالية وغير ذلك من الحواجز غير الجمركية؛
  • Puede haber casos en que el factor de 1,3 no baste para compensar totalmente la progresividad.
    وقد لا يكون العامل 1.3 كافياً لتعويض تصاعد التعريفات بصورة كاملة.
  • Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.
    أما الصيغ المتعلقة بتخفيض التعريفات في إطار الوصول إلى الأسواق غير الزراعية فينبغي تحديدها بسرعة بغية خفض الحدود القصوى للتعريفات الجمركية وتصاعدات التعريفة خفضاً جذرياً، مع إتاحة معاملة خاصة وتفاضلية ملائمة للبلدان النامية.